Dernière mise à jour à 15h40 le 20/11
Su Hanting (au centre) pose avec deux lycéens lors de la conférence de presse à l'occasion de la sortie du livre. ?Xinhua |
Une version chinoise du livre La légende du roi Arthur et de ses chevaliers, une ?uvre classique de la littérature pour la jeunesse, a été récemment publiée à Beijing (Chine). Traduit par le collégien Su Hanting.
A 15 ans, le jeune Su, originaire du Guangdong (sud de la Chine) qui a démarré très t?t des études d'anglais, a déjà remporté à quatre reprises le premier prix du concours national de langue anglaise pour adolescents. Habitué aux lectures dans la langue de Shakespeare, il a développé un go?t littéraire prononcé pour l'écrivain britannique Oscar Wilde.
Il existe sur le marché chinois des dizaines de traductions du même livre. Mais il s'agit là d'une première pour un traducteur mineur. D'après la maison d'édition, le travail de Su a su transmettre la perspective d'un enfant, convenant parfaitement à la mentalité de ses lecteurs.
Couverture de la version anglaise de Su Hanting. ?Xinhua