Passer une commande en Chine pour choisir sa nourriture peut s'avérer difficile, car il y a une multitude de choix et le menu en anglais n'est pas souvent proposé.
C'est un peu comme jouer à la roulette russe,on ne sait jamais ce que que l'on va obtenir.
La crainte de quelques sueurs froides en découvrant son assiette pourrait bient?t dispara?tre, avec l'introduction de nouvelles technologies de reconnaissance de caractères optiques comme notamment Waygo
.
Créé par Translate Abroad Inc, Waygo est une application gratuite pour l'iPhone d'Apple qui utilise l'OCR pour convertir les éléments du menu chinois en anglais. Ryan Rogowski, le co-fondateur et PDG de la société, a expliqué que l'idée de Waygo était venue lors d'un séjour en Chine.
?Cela remonte à quand je vivais à Beijing, C'est là que j'ai eu l'idée de ce projet. L'apprentissage du chinois a été si dure?,a confié le jeune entrepreneur : ?Si vous ne savez pas comment écrire un caractère, c'est impossible à vérifier?.
Ryan Rogowski a étudié à Beijing la spécalité des langues et de l'ingénierie électrique grace à une bourse américaine, et a commencé s'intéresser sérieusement à la technologie de reconnaissance optique des caractères.
Les applications OCR devenues très populaires comprennent des scanners numériques pour les téléphones mobiles et des outils de traduction comme Waygo et le traducteur Youdao.
Rogowski a déclaré que si Waygo traduisait seulement les menus à l'heure actuelle, mais il est prévu de rajouter par exemple la traduction de la signalisation dans les transports.
Par contre, l'alimentation reste la priorité.