Dernière mise à jour à 21h25 le 13/03
Nous avons mis en ?uvre les dispositions stratégiques prises par le Comité central du Parti en vue de faire régner une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti. Nous avons lancé la campagne pour l'étude et l'enseignement de l'histoire du Parti communiste chinois. La lutte contre la corruption et pour la probité au sein du Parti a été renforcée. Nous nous sommes attachés à appliquer sérieusement l'esprit des ? huit recommandations ? formulées par le Comité central du Parti, à corriger sans relache les ? quatre vices[ Il s'agit du formalisme, de la bureaucratie, de l'hédonisme et du go?t du luxe. — N.D.T.] ? et à alléger davantage le fardeau des échelons de base.
Nous avons fait progresser globalement la diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises. Le président Xi Jinping et d'autres dirigeants du Parti et de l'état ont assisté par visioconférence à de nombreux événements internationaux importants tels que la 76e session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Sommet des dirigeants du G20, la réunion informelle des dirigeants de l'APEC, le Sommet des BRICS, le Sommet extraordinaire Chine-ASEAN pour commémorer le 30e anniversaire de l'établissement de leurs relations de dialogue, la Cérémonie d'ouverture de la 8e Conférence ministérielle du Forum sur la Coopération sino-africaine, les conférences des dirigeants sur la coopération en Asie de l'Est et le Sommet de l'ASEM. La Chine, en tant que pays h?te, a organisé plusieurs activités diplomatiques importantes. Nous avons promu la construction de la communauté de destin pour l'humanité, travaillé à nouer des partenariats dans le monde entier, participé activement au développement et à la réforme du système de gouvernance mondiale, fait progresser la coopération internationale contre l'épidémie, et travaillé avec le reste du monde pour faire face aux enjeux et défis planétaires. La Chine a apporté une contribution active à la paix et au développement dans le monde.
Mesdames et Messieurs les députés,
Nous devons les succès que nous avons obtenus l'année dernière à la ferme direction du Comité central du Parti rassemblé autour du camarade Xi Jinping, aux lumières de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et aux efforts conjugués du Parti, de l'armée et du peuple chinois multiethnique. Je tiens ici à exprimer, au nom du Conseil des affaires d'état, nos sincères remerciements à toutes nos communautés ethniques, à tous les partis et groupements démocratiques, à toutes les organisations populaires et aux personnalités de tous les milieux. Je tiens également à remercier cordialement nos concitoyens des régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, nos compatriotes de Taiwan et nos ressortissants à l'étranger. Nous remercions aussi de tout c?ur les gouvernements, les organisations internationales et nos amis partout dans le monde, qui s'intéressent à notre modernisation et y apportent leur soutien.
Tout en nous félicitant des succès obtenus, nous sommes pleinement conscients des difficultés et défis auxquels nous sommes confrontés. Le COVID-19 n'est pas terminé ; la reprise de l'économie mondiale s'essouffle ; le prix des produits primaires essentiels fluctue à un niveau élevé ; l'environnement extérieur reste incertain et tend à devenir plus compliqué et préoccupant. Notre économie est exposée à une triple pression : contraction de la demande, chocs de l'offre, dégradation des anticipations. Des foyers d'infection apparaissent ici et là. La relance de la consommation et de l'investissement languit ; le maintien de l'exportation devient de plus en plus difficile ; l'approvisionnement en matières premières énergétiques reste tendu ; le risque d'inflation importée s'accro?t ; les PME, les microentreprises et les autoentrepreneurs rencontrent des difficultés dans leurs activités ; la tache de stabilisation de l'emploi s'annonce plus ardue. La force d'appui de l'innovation reste faible dans les secteurs clés. Les budgets de certains gouvernements locaux affichent un déséquilibre accru, et les secteurs économiques et financiers sont confrontés à de multiples risques. Les secteurs liés au bien-être de la population présentent toujours de nombreuses faiblesses. Le travail gouvernemental laisse encore à désirer ; le formalisme et la bureaucratie continuent de faire des ravages ; traiter les problèmes sans respecter ni la volonté des masses ni la réalité est monnaie courante. Il arrive encore que l'on ait recours à des mesures uniformes ou à des campagnes excessives dans l'application des politiques. Un petit nombre de cadres se dérobent à leurs responsabilités, se montrent indifférents ou prennent des décisions arbitraires ; certains cadres, coupables de prévarication, se soucient peu des problèmes portant gravement atteinte aux droits et intérêts de la population. Les cas de corruption restent fréquents dans certains secteurs. Nous avons à redoubler de vigilance contre tout risque, à affronter directement les problèmes et défis qui se posent, et à donner toute notre mesure dans notre travail. Jamais nous ne décevrons les attentes du peuple !