En Chine, la politique de planification familiale vieille de plusieurs décennies, a eu pour effet le rétrécissement des arbres généalogiques au fil du temps, laissant les jeunes avec moins de proches.
Toutefois, les règles qui dictent les titres qui sont utilisés pour se référer à différents parents sont toujours troubles dans l'esprit de ces jeunes Chinois.
Dans les familles traditionnelles chinoises, où tous les frères vivent sous le même toit que leurs parents, même après qu'ils se soient mariés et aient eu des enfants, le simple terme de ?tante?, ?oncle? et ?cousin? est loin d'être suffisant pour appeler les membres de la famille.
Un enfant doit appeler la s?ur de sa mère "yi ma" (tante maternelle), le conjoint de la femme "yi fu". Si sa mère a plusieurs s?urs, ils sont traités en fonction de leur age, de "l'a?né yi ma" et "deuxième yi ma" à "la plus jeune yi ma".
Les frères de la mère sont appelés "jiu jiu" (oncle maternel) et le conjoint "jiu ma", est également déterminé par l'age des parents en question.
La situation est encore plus compliquée du c?té du père de la famille. Les frères a?nés du père sont appelés "bo bo"et les plus jeunes "shu shu", ce qui peut être déroutant, même pour les adultes.
Il y a aussi une multitude de noms utilisés pour nommer les cousines, ainsi que les frères et s?urs a?nés. Et ce ne sont que des relations directes, les titres sont encore plus compliqués à donner lorsqu’il s'agit des cousins des parents et de leurs conjoints.
Certains de ces termes ont déjà disparus, les membres les plus agés de la génération d'un enfant né dans les années 1970 étant devenus eux-mêmes parents. Leurs enfants ne savent rien des tantes, oncles, cousins et cousines, depuis que leurs propres parents sont eux aussi issus de familles d’enfant unique.
Un sondage réalisé auprès de 489 personnes menées par l'Agence de presse Xinhua, a révélé que 72% des répondants ne pouvaient pas nommer leurs parents correctement.
Alors que moins de 20% des personnes interrogées ont confié qu’elles n’avaient aucun problème concernant les liens de parenté, avec l'aide de leurs parents, près de 40% des sondés ont affirmé que même leurs parents font souvent valoir comment appeler une tante ou un oncle lointain.
Wang Fenghui, un étudiant à Shanghai, a déclaré que cela est normal pour lui de savoir comment appeler le cousin de sa mère.
?J'ai grandi dans la ville et je connais peu de proches qui vivent encore à la campagne?, a déclaré Wang. ?Nous nous réunissons deux fois par an tout au plus. Nous nous rencontrons au cours de la nouvelle année lunaire et pendant la fête du balayage des Tombes au printemps, quand nous rendons ensemble un hommage à nos ancêtres?.
Lorsque Mu Jin de retour de Sydney, dans sa ville natale à Nanning, capitale du sud de la Chine de la région autonome Zhuang du Guangxi, son premier défi a été de déterminer comment appeler la plus jeune s?ur de son arrière-grand-grand-mère. ?J'étais vraiment frustré par la pauvreté de mon chinois?.
Dr Zeng Fanzhen, un sociologue de l’université de Suzhou spécialisé dans la généalogie chinoise, a souligné que les arbres généalogiques en Chine représentent certainement un système familial et hiérarchique des plus complexes au monde.
Ajoutant que la politique de l'enfant unique et l'urbanisation rapide ont réduit les familles et brouillé les liens du sang.
Pour le sociologue, les grandes familles gardent l'espoir de rétablir leur généalogie pour renforcer la cohésion familiale parmi la jeune génération.En indiquant que cela devrait aider à maintenir les relations familiales traditionnelles chinoises, qui sont une partie importante de la culture populaire chinoise.